Ormelle 4 [1135]

templari
La chiesa dei Templari in quel di Ormelle (TV).

Revisione testo: 1 febbraio 2024 ore 10:00 – Revisione immagini: 1 febbraio 2024 – Proseguiamo con una panoramica del dialetto della Sinistra Piave.

aTHàl acciaio

calTHìna  calcina

BeDHòja Bidoggia > canale consortile per l’irrigazione, sito in quel di Ormelle.

DHèsseghe, eh… adesso ti prendo… scherzoso, rivolto a un bambino quando fa una marachella.

bróntTHa brace, bronTHèr bracere > te sì na brónTHa cuèrta > sei un birichino (una brace coperta).

sbròDHa > zona della pelle colpita da herpes simplex, crosta in generale.

granDHiòl > granella, granaglia di mediocre qualità per gli animali del cortile.

THércio cerchio.

liDHièr leggero.

léDHer o anche léDHar leggere.

mùss > asino, l’animale
àseno > maleducato, villanzone, anche ostinato.

cardénTHa  > sia il mobile credenza che il credito-debito: crompàr in cardénTHa > comperare a credito. Notare la metatesi di crompàr.

raDHiciàt > radicchio amaro, verde, con le barbe.

comeDHón gomito.

réDHene redini.

nòTHe nozze.

il francese ha questi quattro termini:
maschio nipote di zio: neveu
femmina nipote di zio: nièce
maschio nipote di nonno: petit-fils
femmina nipote di nonno: petite-fille;

il dialetto Sinistra Piave ha preso:
maschio nipote di zio: nevódo o nevóDHo
femmina nipote di zio: nèTHa.

pàTH sporco.
póTH pozzo.
péTH péccio, abete rosso.
albéo abete.

spùTHa puzza.
spìTHa prurito.
spèTHa appezzamento di terreno.

pinTHón imbranato.

pùDHa appoggia
puDHàr appoggiare.

pénDHo o péndo  grosso, spesso (di spessore)
spesso (di tempo, ovvero sovente) non esiste; si usa la circonlocuzione ‘tànte vòlte’.

DHermàn cugino THést cesto.

THimitàn Cimitan (cognome).

THìngia cintura.

faTHołét fazzoletto.

maTHàr ammazzare (non molto usato, più usato è copàr, accoppare).

palàTH palazzo (non molto usato, piuttosto, si usa una circonlocuzione, es: càsa da sióri).

incòrDHerse accorgersi.

DHeDHùn digiuno.

DHenàro gennaio.

frànDHa franza.

vèrDHer aprire
‘sta vèrta > questa primavera.

órDHo orzo.

el lampiDHéa > il tempo atmosferico sta lampeggiando.

DHièxe o dièxe > dieci.

DHaghét  chierichetto.

Lascia un commento